Abychom Boha citovali správně

Už vás někdo citoval nesprávně? Třeba jste s někým mluvil o citlivé záležitosti a když dotyčný vaše slova „interpretoval“ dalšímu člověku, zcela popletl smysl toho, co jste řekl. To může způsobit rozčarování a ublížit vašemu vztahu. Budete muset dotyčnému ještě jednou vysvětlit, co jste měl na mysli, aby vás pochopil správně.

Tak bývá nezřídka „dezinterpretováno“ Boží slovo. Bibli často nesprávně citují i kazatelé, kteří sice mají dobrý úmysl, ale nedodržují pravidla výkladu. Jeden zkušený pastor, když přemýšlel o důsledcích nesprávné interpretace Písma, se zármutkem prohlásil toto:

„Není žádná pošetilost, žádná teologie potupující Boha, ani žádná nepravost … na jejíž podporu by zotročená lidská mysl nedokázala citovat kapitolu a verš z Bible“ (Ramm, Protestant Biblical Interpretation, 1970, str. 3).

K falešným výkladům dochází, když vykladač z neznalosti nebo záměrně ignoruje zákonitosti výkladu. Solidní vykladač Písma musí znát obecná pravidla výkladu. Bez systematické aplikace pravidel výkladu mezilidské komunikace se budeme dopouštět omylů

Obecná pravidla výkladu používáme při čtení Bible přirozeně, vůbec na to nemyslíme. Někdy se však kvůli velké vzdálenosti mezi vznikem a čtením textu náš výklad zamlží, protože naše mysl je autorových myšlenek oddělena „propastmi“

  • tisíce let,
  • odlišnosti kultur,
  • jazyka
  • a historických podmínek.

Chceme-li správně určit smysl Božího poselství, budeme muset každou z těchto „propastí“ důkladně prostudovat. Budeme se muset „poprat“ s tím, že:

  • Bible nebyla napsána v našem rodném jazyce (jazyková propast)
  • v biblických příbězích se objevuje mnoho neznámých obyčejů (kulturní propast)
  • kniha Exodus byla napsána před 3500 lety (časová propast)
  • nevíme např., kdo byli farizeové a saduceové (historicko-politická propast)
  • nevíme např., kdo byl král Herodes a kdy začal vládnout (historicko-politická propast)
  • co znamená výraz „Abba, Otče“ v Galatským 4,6 (jazyková propast)

Hermeneutiku studujeme, abychom Boha citovali správně.

Převzato z učebnice Carla Gibbse: Principy výkladu Bible, 1.7

 

 

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.